Seccio Catalunya no está disponible temporalmente

Trámites ante el sector académico y la empresarial Trámites ante el sector académico y empresarial

Acreditación de la experiencia laboral

Para acceder a determinadas prestaciones, o para avalar la información que incorpores a tu currículo y perfil profesionales, es imprescindible que dispongas de documentos acreditativos de la experiencia laboral adquirida durante el período de residencia en el extranjero (sea por cuenta ajena o propia).

Es importante verificar que la documentación acreditativa identifique como mínimo: la empresa, con nombre, CIF y dirección; la persona que firma el documento en representación de la empresa, con nombre y cargo que ocupa; el lugar de trabajo, la categoría y las tareas desempeñadas durante la relación laboral; y el tiempo que ha durado esta relación.

Es, pues, conveniente que pidas a las empresas donde has trabajado certificados con esta información.

Sin embargo, hay otros documentos que también pueden ser útiles: contratos por cuenta ajena, certificados de las autoridades que han autorizado el trabajo por cuenta propia, hojas de salario, recibos de cotización, certificados, cartas de despido, etc.

Hay que tener en cuenta que, siempre que sea posible, se debe solicitar, a la representación diplomática de España en el país correspondiente, la autenticación de los documentos que no sean oficiales.

Acreditación de la formación

Debes legalizar las titulaciones académicas (oficiales o elevadas a públicas por notario) que hayas obtenido en el extranjero.

El objetivo de este trámite es certificar la autenticidad de la firma y en calidad de qué actúa la autoridad firmante. Haber hecho este trámite antes del retorno facilita todo el proceso de validación en Cataluña.

Puedes encontrar información sobre la legalización en la opción de menú de este portal “Cataluña” / “Validez de documentos y títulos” / “Legalización de documentos oficiales”.

Trae también a Cataluña los certificados de otros cursos o estudios que hayas hecho. Ten presente que, según el idioma en que estén redactados, será adecuado que los traduzcas al catalán o al castellano y que, si los debes presentar para que tengan efecto ante alguna administración pública, necesitarás que la traducción esté hecha por un traductor jurado.

Puedes encontrar información sobre la traducción jurada en la opción de menú de este portal “Cataluña” / “Validez de documentos y títulos” / “Traducción jurada de documentos”.