Los
países
Estados Unidos
Estados Unidos

Traducción jurada de documentos Traducción jurada de documentos

&nbsp

Es preciso saber que la traducción jurada debe ser realizada por un traductor o intérprete jurado nombrado por el organismo que determine la legislación de cada estado, a fin de que el documento oficial traducido tenga efectividad legal en el organismo de destino.

En los EE.UU. no existen los traductores jurados como tales, cuando es necesario traducir un documento para presentarlo ante un organismo público, esta traducción, la puede hacer cualquier persona, el único requisito, para que tenga efectividad, es que lo tiene que registrar un notario público.

Los notarios públicos en los EE.UU. están facultados para administrar juramentos y hacer reconocimientos, entre otros. El Departamento del Tesoro de cada estado es el órgano que los nombra. Se puede encontrar información orientativa en la página web del Departamento del Tesoro del estado de Nueva Jersey.

En España, el cónsul general en Madrid actúa como notario público. Los documentos de los cuales da fe, solo pueden tener efectos legales en los EE.UU. Se necesita cita previa para realizar el trámite de manera presencial.