Los
países
Canadá
Canadá

Traducción jurada de documentos Traducción jurada de documentos

Una traducción jurada es la que realiza un traductor o intérprete jurado nombrado por un organismo o autoridad competente.

En Canadá las traducciones juradas se tienen que hacer por un traductor o intérprete jurado nombrado por el organismo que determine la legislación de cada estado a fin de que el documento oficial traducido tenga efectividad legal en el organismo de destino. En Canadá, todos los documentos redactados en un idioma extranjero, para que tengan efectividad jurídica, tienen que ser traducidos por un traductor certificado canadiense en inglés o francés. Tanto el documento original como la traducción tienen que ser firmadas y selladas por un notario público comisionado de juramentos canadiense.