Los
países
Bélgica
Bélgica

Traducció jurada de documents Traducción jurada de documentos

Una traducción jurada es aquella que realiza un traductor o intérprete jurado nombrado por un organismo o autoridad competente.

¿Qué documentos?

 Los documentos públicos no redactados originariamente en neerlandés, francés o alemán deberán estar válidamente traducidos para que sean admitidos y puedan producir efectos en Bélgica.

¿Cómo y quién puede realizar las traducciones juradas?

La traducción jurada debe realizarla un  traductor o intérprete jurado de Bélgica.

También la puede realizar un traductor jurado en España, si bien en este segundo caso será necesario que su firma este convenientemente postilada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC). Conviene recordar que el MAEC nombra periódicamente a traductores-intérpretes jurados, que son los únicos autorizados para efectuar traducciones válidas de documentos que tengan que producir efectos ante organismos públicos.

El mismo MAEC, en su página  web, mantiene la lista actualizada de los traductores-intérpretes jurados.